Itens
Inauguração do Gabinete Mundo Russo
A Inauguração do Gabinete Mundo Russo foi organizada pela Fundação Russkiy Mir e pela Universidade do Minho, com o objetivo de divulgar a língua e a cultura russas. O gabinete ofereceu materiais didáticos e apoio a estudantes e a todos os interessados na civilização da Rússia moderna, além de promover eventos culturais em Braga, que serviram como um elo de aproximação entre os povos português e eslavo.
Exibição do filme "A Bárbara Bela de trança comprida"
No âmbito de Efemérides dos 240 anos das Relações diplomáticas entre Portugal e a Rússia, o Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos e a Fundação Mundo Russo organizaram para toda a comunidade a exibição de "A Bárbara Bela de trança comprida", parte do Ciclo de cinema enquadrado nas atividades comemorativas.
Exibição do filme "O Sol Branco do Deserto"
No âmbito de Efemérides dos 240 anos das Relações diplomáticas entre Portugal e a Rússia, o Departamento de Estudos Germanísticos e Eslavos e a Fundação Mundo Russo organizaram para toda a comunidade a exibição de "O Sol branco do deserto" de Vladimir Motyl, parte do Ciclo de cinema enquadrado nas atividades comemorativas.
Celebração dos 220 anos do nascimento de Aleksander Pushkin
Cartaz do evento de Celebração dos 220 anos do nascimento de Aleksander Pushkin: Recital de poesia da autoria do poeta russo (poesia declamada em língua original e em várias línguas: português, inglês, francês, espanhol, alemão, italiano e romeno); quizz sobre a sua vida e obra; degustação de gastronomia russa.
Efeméride das relações Portugal-Rússia: olhares cruzados sobre 240 anos de relações diplomáticas
Cartaz do ciclo de eventos “Efeméride das relações Portugal-Rússia: olhares cruzados sobre 240 anos de relações diplomáticas”, organizado pelo CICP/EEG e pelo DEGE/ILCH e tem o apoio da Agência Federal Rossotrudnichestvo da Federação da Rússia.
Journée Francophone III
Spot publicitário divulgado na Rádio Universitária do Minho relativo à III Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa foi um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Journée Francophone II
Spot publicitário divulgado na Rádio Universitária do Minho relativo à II Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa foi um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Journée Francophone IV
Programa da IV Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa é um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Journée Francophone III
Programa da III Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa foi um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Journée Francophone II
Programa da II Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa foi um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Journée Francophone I
Programa da I Jornada Francófona. Organizada pela AEFI (Área de Estudos Francófonos e Italianos) em estreita colaboração com os seus estudantes de francês, com o apoio da ELACH e da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), esta iniciativa foi um sinal da vitalidade do francês como língua rica em significado e com futuro.
Revista Einfall n. 27
A revista «Einfall» (inicialmente «Abfall») foi uma publicação anual e bilingue, que reuniu textos (entrevistas, artigos de opinião, traduções, anedotas, narrativas, experiências literárias), redigidos em língua portuguesa ou alemã, por alunos que frequentaram disciplinas de alemão dos diferentes cursos da UM (de licenciatura, mestrado ou cursos livres do BabeliUM), por alunos Erasmus ou, ocasionalmente, por alunos e investigadores visitantes, de alguma forma ligados à língua e cultura de expressão alemã.
Revista Einfall n. 26
A revista «Einfall» (inicialmente «Abfall») foi uma publicação anual e bilingue, que reuniu textos (entrevistas, artigos de opinião, traduções, anedotas, narrativas, experiências literárias), redigidos em língua portuguesa ou alemã, por alunos que frequentaram disciplinas de alemão dos diferentes cursos da UM (de licenciatura, mestrado ou cursos livres do BabeliUM), por alunos Erasmus ou, ocasionalmente, por alunos e investigadores visitantes, de alguma forma ligados à língua e cultura de expressão alemã.
Revista Einfall n. 25
A revista «Einfall» (inicialmente «Abfall») foi uma publicação anual e bilingue, que reuniu textos (entrevistas, artigos de opinião, traduções, anedotas, narrativas, experiências literárias), redigidos em língua portuguesa ou alemã, por alunos que frequentaram disciplinas de alemão dos diferentes cursos da UM (de licenciatura, mestrado ou cursos livres do BabeliUM), por alunos Erasmus ou, ocasionalmente, por alunos e investigadores visitantes, de alguma forma ligados à língua e cultura de expressão alemã.
Revista Einfall n. 24
A revista «Einfall» (inicialmente «Abfall») foi uma publicação anual e bilingue, que reuniu textos (entrevistas, artigos de opinião, traduções, anedotas, narrativas, experiências literárias), redigidos em língua portuguesa ou alemã, por alunos que frequentaram disciplinas de alemão dos diferentes cursos da UM (de licenciatura, mestrado ou cursos livres do BabeliUM), por alunos Erasmus ou, ocasionalmente, por alunos e investigadores visitantes, de alguma forma ligados à língua e cultura de expressão alemã.
Universidade do Minho ©